当前位置: 首页< 新闻资讯< 正文

我校丝绸之路语言服务协同创新中心圆满完成乌兹别克斯坦花剌子模州一中国陕西省经贸投资和旅游合作对接会语言服务保障工作

2024/04/16 丝绸之路语言服务协同创新中心 点击:[]

4月16日下午,乌兹别克斯坦花剌子模州—中国陕西省经贸投资和旅游合作对接会在西安举办。陕西省副省长陈春江,乌兹别克斯坦驻华大使阿尔济耶夫·法尔霍德,花剌子模州州长拉希莫夫·朱拉别克出席并致辞。陕西省贸促会、陕西国际商会会长贾正兰主持对接会。花剌子模州副州长达夫列拖夫·安瓦尔,陕西省政府副秘书长雷江声,陕西省委外办、省文化和旅游厅等省直有关部门负责人参加对接会。我校丝绸之路语言服务协同创新中心受陕西省贸促会委托,派出一名俄语教师、十名研究生为此次重要经贸活动提供了语言服务保障。

对接会上,两省州代表围绕双方投资贸易环境及文旅产业发展情况进行了推介,俄语学院林梅老师为此次推介活动提供了同声传译,十名研究生为此次活动的双边企业对接活动提供了笔译和交替传译服务。来自中国和乌兹别克斯坦的213家企业代表参会,在西外师生的协助下,进行了深入洽谈交流,多项经贸洽谈实现现场签约。活动圆满结束后,主办方和参会代表对西外师生的业务能力、专业素质和高效组织予以高度赞扬。

参加此次活动的十名研究生表示,在此次口译实践中收获颇丰。俄语学院MTI研二的赖亚红同学表示:“通过此次洽谈活动,既增加了我的翻译经历,又丰富了知识面。同时,我也意识到,想成为一个全面的翻译,要学习的东西还很多。洽谈会上各企业争先恐后地想要同彼此交流,而他们来自工业、农业、旅游业、服务业等不同领域。如果没有扎实的语言基础和充分的译前准备,很难胜任此次洽谈会的翻译任务。”研一的同学们则表示,在实践过程中感受到理论与实践相结合的重要性,通过与俄语母语者交流,同学们深刻感受到了语言文化的差异。也有同学认为,此次活动中最大的感受就是,做翻译一定要敢于说,不怯场!此外,同学们也感受到了翻译的力量:“会场上有非常多的中国企业代表寻找翻译,而我们也非常荣幸能够成为他们之间交流的“桥梁”。这是对校内学习的一种检验,也是对自己专业的一种肯定。”总而言之,此次活动更加坚定了同学们努力学习俄语的决心,也锻炼了临场反应能力,可谓是收获满满!


下一条:第六届全国专利翻译大赛公告

关闭

Baidu
map